Ogłoszenie

Nowe posty nie wyświetlają się w działach: Zespoły, Manga, Anime, Dramy i filmy. Dlatego też prosimy o regularne odwiedzanie tych działów. Za utrudnienia przepraszamy.

#1 2011-05-06 16:22:59

 Niepowtarzalny

Alfons tego burdelu.

6967387
Call me!
Skąd: Gdańsk
Zarejestrowany: 2011-05-03
Posty: 241
Punktów :   
WWW

Dubbing, lektor czy napisy?

- Dubbing (podkładanie głosu do postaci przez aktorów dla filmów i bajek zagranicznych, w celu przetłumaczenia na język ojczysty widza)
- Lektor (jedna osoba tłumacząca mowę wszystkich postaci na język ojczysty widza)
- Napisy, tzw. fansuby
Jakie jest Wasze zdanie na ten temat? Co preferujecie?


"Some people believe in god.
I believe in music.
Someone people pray.
I turn up the radio..."

Offline

 

#2 2011-05-06 16:36:35

 Sayuuki

Administrator

7851426
Zarejestrowany: 2011-05-03
Posty: 295
Punktów :   

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Napisy.
Dubbing zwykle nie pasuje, przynajmniej u nas, w Polsce(chociaż są wyjątki)
Osoby podkładające głos zwykle są dobrze dobrani i to największa wada. Poza tym słyszę wyraźnie jak jedna postać podkłada głos do pięciu postaci i nawet nie stara się zmieniać głosu co mnie strasznie irytuje. W dodatku humor serii zwykle zanika gdy jest dubbing, nie wiem od czego to zależy.
Lektor - lektor chyba jest jeszcze gorszy niż dubbing(znowu oczywiście są wyjątki) Lektor zwykle mówi sztywno i bez emocji co mi strasznie przeszkadza. Nawet zabawne kwestie przestają być zabawne gdy się je mówi pogrzebowym głosem.
Więc w moim przypadku wygrywają napisy - mają zalety których nie ma ani dubbing ani lektor.


http://img854.imageshack.us/img854/2107/734ca2e7.jpg

Offline

 

#3 2011-05-06 20:52:28

 Nishi

Ningen

15649630
Skąd: ~
Zarejestrowany: 2011-05-06
Posty: 49
Punktów :   
WWW

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Ja też jestem za napisami. Przede wszystkim, nie cierpię w anime ani lektora ani dubbingu. Wydają mi się strasznie sztuczne i tak jak Sayuuki wspomniała, często są wypowiadane bez emocji. Co do napisów: Każdy bohater ma własny głos, a można przy tym dużo słówek z japońskiego się nauczyć. ^^


I wanna take you away, Alice...

Offline

 

#4 2011-05-08 20:55:02

celien

Dorei

Zarejestrowany: 2011-05-08
Posty: 5
Punktów :   

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Moim zdaniem najlepsze są napisy (chociaż czasami też irytują, np. wielkością). Lektor od razu kojarzy mi się z "Modą na sukces" (ciekawe dlaczego...), dubbing w anime często załamuje. A poza tym to trochę dziwnie by było słyszeć np. takiego Ichigo nawijającego po polsku. To po prostu tak nie pasuje.


Słowa palą, więc pali się słowa. Nikt o treści popiołów nie pyta.

— Jacek Kaczmarski

Offline

 

#5 2011-05-10 17:13:16

Magic

Gakusei

Zarejestrowany: 2011-05-10
Posty: 69
Punktów :   

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Napisy, napisy i jeszcze raz napisy. Tylko wtedy naprawdę dobrze słychać głosy bohaterów.
Ewentualnie może być lektor, ale musi być dobry.
Dubbing prawie nigdy nie spełnia moich oczekiwań.

Offline

 

#6 2011-05-14 22:19:00

 4b1

Gakusei

Skąd: Szafa ;3
Zarejestrowany: 2011-05-14
Posty: 79
Punktów :   
WWW

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Oczywiscie, że napisy. Dubbing sprawdził się jedynie jeśli chodzi o Shaman King. (tak, uważam, że dubbing był dobry. Zwłaszcza po tym jak usłyszałam oryginalne japońskie głosy i się załamałam) Wracając jednak do napisów. O wiele przyjemniej słucha się japońskich głosów. Można się też czegoś nauczyć. Nawet w grach o wiele bardziej wolę oryginalną ścieżkę dźwiękową wraz z angielskimi napisami.


http://img708.imageshack.us/img708/5461/hellomegs.gifRemember, I'm always in your wardrobe... with my Mukuro-sama <3 http://img188.imageshack.us/img188/1685/mukuroneko.gif

Offline

 

#7 2011-05-28 20:16:25

Sou

Ningen

Skąd: Jrockland
Zarejestrowany: 2011-05-11
Posty: 36
Punktów :   

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Dubbing psuje anime. Tzn ja jeśli oglądam już jakąś serię to sporo uwagi kieruję na jej obsadę... obsesyjne uwielbianie pewnych seiyuu tak się kończy. A więc dubbing to czyste zło.
Lektor zagłusza więc... też nie.
Napisy zatem wygrywają. Jednak muszę się przyznać że wolę jeśli są one po angielsku. Albo dlatego że jest to mój drugi język albo po prostu naoglądałam się kosmicznych błędów w polskich fansubach.


In this world surrounded by YOU
I don't need something like an important person..

Offline

 

#8 2011-05-29 22:03:48

 Tsaminade

Dachinko

18280387
Skąd: Elbląg
Zarejestrowany: 2011-05-10
Posty: 115
Punktów :   

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Oczywiście napisy. Jedyny słuszna forma. :p
Dubbing i lektor psują anime - często są wyprane z emocji, które są bardzo ważne.


4b1 napisał:

Dubbing sprawdził się jedynie jeśli chodzi o Shaman King.

Tak, to prawda - w tym anime był można powiedzieć, że doskonały. Obejrzałam jeden odcinek z japońskimi głosami i powiedziałam "dziękuję" - oglądałam z polskim dubbingiem i jestem zachwycona.

Ostatnio edytowany przez Tsaminade (2011-05-29 22:04:22)


http://img714.imageshack.us/img714/1939/snowchibicopy.png

Offline

 

#9 2011-05-30 17:13:46

 4b1

Gakusei

Skąd: Szafa ;3
Zarejestrowany: 2011-05-14
Posty: 79
Punktów :   
WWW

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Tsaminade napisał:

Tak, to prawda - w tym anime był można powiedzieć, że doskonały. Obejrzałam jeden odcinek z japońskimi głosami i powiedziałam "dziękuję" - oglądałam z polskim dubbingiem i jestem zachwycona.

Ooo miło, że ktoś mnie poparł xD Miałam tak samo w sumie. Japońskie głosy są źle dobrane, z tego co pamiętam większość postaci męskich ma damskie głosy. (ok, są wyjątki jak Romi Paku, ale to chyba temat na inny wątek). A polskie? Bardzo dobre, pomimo całego okrojenia serii nie można powiedzieć, że dubbing był zły ^^


http://img708.imageshack.us/img708/5461/hellomegs.gifRemember, I'm always in your wardrobe... with my Mukuro-sama <3 http://img188.imageshack.us/img188/1685/mukuroneko.gif

Offline

 

#10 2011-05-30 20:24:09

 nessi

Host

15934848
Skąd: Sochaczew
Zarejestrowany: 2011-05-03
Posty: 476
Punktów :   

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Ja zdecydowanie preferuję napisy. Z lektorem często jest tak, że nie mówi wszystkiego bo nie nadąża, a co do dubbingu - to już w ogóle jest u mnie na ostatnim miejscu. Mam uraz po pewnym anime. Tak więc napisy są najlepsze ^^

Offline

 

#11 2011-05-31 19:23:43

 Maou

Dorei

6595459
Zarejestrowany: 2011-05-30
Posty: 13
Punktów :   

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Oczywiście ja także jestem za fansubami^^Zawsze jestem za oryginalnymi wersjami.Poza tym  kocham te azjatyckie jezyki,akcenty;
Najbardziej kocham w nich to że jedne słowo w każdej innej tonacji, może oznaczać co innego;]
Nie zapominam też faktu ,że mam swoje ulubione i sprawdzone grupy fansubowe. Dzięki nich wszytko przyjemnie się ogląda.
Co do lektora--->nie nawiedzę
Dubbing...hmm.. także zgadzam się z  4B1, co do Króla szamanów.Dubbing był udany.
Ogolnie rzec mówiąc dubbing jest dla mnie taki sobie... lubię tylko oglądać fanduby polskiexD
Jednym słowem napisy są najlepsze.

Offline

 

#12 2011-05-31 22:15:41

 Tsaminade

Dachinko

18280387
Skąd: Elbląg
Zarejestrowany: 2011-05-10
Posty: 115
Punktów :   

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Ostatnio przypomniał mi się "Dragon Ball". Kto oglądał na RTL7 (albo nawet w necie tą wersję), wie o co chodzi. :p Ach, te wspomnienia z dzieciństwa! XD
Za każdym razem jak słyszałam ten francuski dubbing i polski lektor, nie mogłam wytrzymać ze śmiechu. :p To było po prostu świetne! XD


http://img714.imageshack.us/img714/1939/snowchibicopy.png

Offline

 

#13 2011-06-04 17:29:28

 KatadziinaChan

Gakusei

Skąd: Nysa
Zarejestrowany: 2011-05-13
Posty: 56
Punktów :   

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

No cóż, ja też oczywiście preferuję napisy xD Kocham brzmienie japońskiego, więc to dla mnie sama przyjemność móc go posłuchać, zresztą preferuję napisy nie tylko przy anime, ale też wszystkim innym, co oglądam xD


http://i53.tinypic.com/2cyljj7.jpg
*o*

Offline

 

#14 2011-06-04 19:18:05

 Niepowtarzalny

Alfons tego burdelu.

6967387
Call me!
Skąd: Gdańsk
Zarejestrowany: 2011-05-03
Posty: 241
Punktów :   
WWW

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Sayuuki napisał:

Napisy.
Dubbing zwykle nie pasuje, przynajmniej u nas, w Polsce(chociaż są wyjątki)
Osoby podkładające głos zwykle są dobrze dobrani i to największa wada. Poza tym słyszę wyraźnie jak jedna postać podkłada głos do pięciu postaci i nawet nie stara się zmieniać głosu co mnie strasznie irytuje. W dodatku humor serii zwykle zanika gdy jest dubbing, nie wiem od czego to zależy.
Lektor - lektor chyba jest jeszcze gorszy niż dubbing(znowu oczywiście są wyjątki) Lektor zwykle mówi sztywno i bez emocji co mi strasznie przeszkadza. Nawet zabawne kwestie przestają być zabawne gdy się je mówi pogrzebowym głosem.
Więc w moim przypadku wygrywają napisy - mają zalety których nie ma ani dubbing ani lektor.

Nic dodać, nic ująć. Uważam dokładnie tak samo. A że jestem leniwy to po prostu wolałem wkleić Twoją wypowiedź.


"Some people believe in god.
I believe in music.
Someone people pray.
I turn up the radio..."

Offline

 

#15 2011-07-27 20:12:40

 Kyoko

Gakusei

6980590
Call me!
Skąd: Żyrardów
Zarejestrowany: 2011-06-05
Posty: 55
Punktów :   

Re: Dubbing, lektor czy napisy?

Only Subtitles :)

Jakoś jak ktoś podkłada głos to już nie jest takie fajne, ja lubie posłuchac oryginalnych głosów.
Albo masakryczny lektor np. Czarodziejka z Księżyca (atak Mydło Powidło :/)

Nic dodać niż ująć :)


In your position. Set.
Beginner.
Pozdrawiam,
~Kyoko~
http://p0.grono.net/103/103576/103576540.jpghttp://28.media.tumblr.com/tumblr_lb6ousPFEu1qbiwd0o1_500.gif

Offline

 
Shoutbox!







Facebook!



Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi